
No dia 30 de Agosto, as SNSDs Taeyeon & Seohyun participaram da coletiva de imprensa do filme “Super Bad” (em inglês, “Despicable Me”) no teatro “Seoul CGV”, em Wangshimni.
Seohyun disse, “Inicialmente, eu estava muito preocupada com o fato do meu personagem ser muitos mais jovem que eu, e eu não sabia direito o que fazer… Entretanto, após um tempo, eu fui ganhando confiança e acreditei que poderia me sair bem. Eu me diverti muito fazendo isso.”
Taeyeon falou sobre a sua primeira experiência com dublagem, dizendo “Eu sempre amei animações, e achava dublagem algo interessante. Quando me apresentaram essa oportunidade, eu fiquei muito agradecida”. Taeyeon também falou sobre as dificuldades de dublar, “A parte mais difícil foi acertar o tempo da voz dos personagens. Se eu fosse um vilão do mal, eu iria querer roubar as três irmãs do filme, porque elas são personagens tão incríveis, e eu imagino que seria divertido de estar junto delas”.
Ela também explicou, “Eu não decidi usar óculos hoje porque o meu personagem no filme utiliza, mas sim porque ele está infeccionado.”
Confira as fotos da coletiva de imprensa abaixo!














Fãs japoneses não reconhecem a SNSD Sunny sem maquiagem?
O SNSD estreou recentemente no Japão, com a sua primeira apresentação no país. Ao contrário de outros grupos de K-Pop que avançaram para o Japão, o SNSD já é reconhecido instantaneamente pelo público japonês.
O SNSD falou sobre essa estreia em um episódio recente do Entertainment Weekly, da KBS, e revelou uma situação engraçada que ocorreu com uma das integrantes.
Durante a entrevista, a SNSD Sooyoung revelou, “Uma das integrantes foi reconhecida por um fã japonês em uma loja de conveniências. Entretanto, ela não estava usando maquiagem, e falou para o fã que ela não fazia parte do SNSD”.
Sunny, envergonhada com o ocorrido, falou que isso aconteceu com ela. Hyoyeon então continuou, “Após dizer isso, o fã acreditou nela, e foi embora”.
Outras perguntas foram feitas para o grupo, como “Qual é a diferença entre os fãs coreanos e japoneses”. As meninas responderam, “Os fãs japoneses, além de saberem as letras de cor, lembram também da coreografia”.
Créditos: Allkpop
Tradução: Lucas